トップ > 新着ニュース一覧 > 2021.09.21掲載 本日は「中秋節」です!

2021.09.21

2021.09.21掲載 本日は「中秋節」です!

本日9月21日は旧暦8月15日にあたり、中国の「中秋節」です。

中国をはじめ台湾など中華圏の地域や、韓国、ベトナムなどがとても華やぐ祝日です。
家族で月にお供え物をして一家団欒を楽しむのが習わしとなっています。

ベトナム人職員に現地の様子を聞いてみたところ、中秋節には毎年大きな会場で龍が舞うイベントを
行っていたそうです。(日本でいう獅子舞のようなイメージとのこと。)

ただ、今年はコロナ禍により密集を避ける必要があったことから、
写真のようにバイクの荷台に龍をのせ、子供がいるお宅を回りお菓子を配っているとのことです!

なかなか珍しい光景だそうですよ!

そして、中秋節に欠かせないのが月餅(げっぺい)です。

硬めの生地の中に餡が入った中国の伝統的なお菓子です。
満月のように丸く平たい形が「家族の輪」「団欒」を象徴するといわれています。

写真の中身はぶた肉と乾燥した果物・かぼちゃの種で、味はしょっぱいそうです。
こしあんやココナッツなど、甘い月餅しか知らなかった執筆者はとても驚きました!

月餅は現在に至るまで発達しているため種類は非常に多く各地方によって風味も異なるそうで、
中国ではアヒルの塩漬け卵も人気とのことです!

月餅はスーパーや百貨店のお菓子売り場などでも手に入ります。

ご興味がある方はそれぞれ異なった文化風習のあるこの日を、
月を眺め月餅を食しながら過ごしてみてはいかがでしょうか。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【ベトナム語】

Hôm nay là ngày 21 tháng 9, theo âm lịch là ngày 15 tháng 8,
ở tại Trung Quốc hôm nay là tiết Trung thu.
Tại Trung Quốc, cũng như một số nước lân cận như Đài Loan,
Hàn Quốc, Việt Nam là một ngày lễ rất nhộn nhịp.

Theo các đồng nghiêp Việt Nam của chúng tôi thì, trong lễ Trung thu mọi năm,
thường có tổ chức sự kiện múa lân tại các hội trường lớn, giống như Shishimai của Nhật.
Tuy nhiên, năm nay do tình hình dịch bệnh Corona nên để tránh tập trung đông đúc,
thì những chiếc lân sư rồng được chất lên xe như hình, đi vòng quanh để phát quà bánh cho trẻ em.

Những hình ảnh như thế này hầu như rất hiếm gặp.
Ngoài ra, nhắc đến trung thu không thể không nhắc đến bánh Trung thu.
Vỏ bánh bên ngoài cứng, bên trong có nhân đậu, là loại bánh truyền thống của Trung Hoa.
Hình tròn của bánh tựa như mặt trăng tượng trưng cho vòng tròn kết nối gia đình, sự hòa hợp.

Chiếc bánh như hình thì bên trong lại có nhân thịt lợn, trái cây sấy khô, hạt bí…và có vị mặn.
Đối với người viết từ trước đến giờ chỉ biết đến những chiếc bánh
Trung thu vị ngọt nhân đậu hoặc maccha thì đã rất ngạc nhiên khi biết thêm loại bánh này.

Đến bây giờ, bánh Trung thu đã phát riển thêm nhiều loại và hương vị khác nhau theo đặc trưng từng vùng,
ví dụ như ở Trung Quốc, bánh nhân trứng vịt muối rất được ưa chuộng.

Bánh Trung thu cũng có thể mua ở các tiệm bánh ở siêu thị hoặc tiệm bách hóa.
Nếu có hứng thú về các nền văn hóa khác,
sao các bạn không thử trải nghiệm vừa ngắm trăng vừa thưởng thức bánh trung thu xem thế nào?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【中国語】

今日是九月二十一日,农历八月十五,中国的「中秋节」。
是以中国为首的台湾等中国圈地域,韩国,越南等重要的节日。
都有着家人共同拜月,庆祝一家团圆的风俗。

我们从越南籍的员工那里了解到,在越南每年中秋节都会在大型场地举办舞龙活动。
(类似与日本的狮子舞一样的活动。)

但是今年由于疫情原因,需要避免人群聚集,
只能如照片那样,将龙放在摩托车的货架上,到有孩子的家庭发放点心。
据说是很难得的景象。
另外,在中秋节最不能缺的就是月饼。

是在硬面团中包馅的中国传统点心。
如同满月一样做成扁平的圆形,据说象征着「亲人团聚」「团圆」。

照片中月饼中包了猪肉,干果、南瓜子等,据说是咸味的。
只知道有豆沙,椰蓉等甜月饼的笔者也很惊讶。

月饼发展到现在种类繁多,各个地域的风味也各有不同,
据说在中国,咸蛋黄的非常受欢迎。

月饼在超市,商场及点心商铺都能买到。

有兴趣的朋友在风俗文化各异的今天,
尝试一下眺望着月亮吃月饼怎么样?