2021.11.17
【FOLLOWED BY TRANSLATIONS OF ENGLISH,VIETNAMESE,CHINESE,INDONESIAN AND PHILIPINO】
文化庁のHPでやさしいにほんごを学ぶことができます。
引用元URL:https://tsunagarujp.bunka.go.jp/howto?lang_id=JA
【対応言語】
日本語・英語・中国語(簡体字)・ポルトガル語・スペイン語・ベトナム語・
インドネシア語・フィリピノ語・ネパール語・クメール(カンボジア)語(合計10言語)
文化庁では、「生活者としての外国人」のための日本語教室空白地域解消推進事業において、
日本語教室がない地方公共団体(以下、「空白地域」)に住む外国人に対する日本語教育の取組を支援しています。
本事業では、空白地域に住む外国人を対象とした日本語教室の立ち上げを支援したり、
ICTを活用した日本語学習教材を開発・提供等を行っています。
本サイトはこの一環として、遠隔で生活に根差した日本語を学ぶことができるように開発され、令和2年6月より公開されたものです。
——
Foreign nationals living in some municipalities of Japan lack access to Japanese classes. To solve this problem, the Agency for Cultural Affairs assists programs that offer Japanese language education to foreign residents through the Japanese Language Learning Project for “Foreign Nationals as Residents” in Areas with Limited Access to Language Classes. This project helps open Japanese classes for foreign residents in these municipalities. It also develops and offers materials for teaching Japanese using ICT. As part of this effort, this website was developed and launched in June 2020 to enable remote learning of Japanese that is rooted in real-life situations.
Dự án xúc tiến xóa bỏ khu vực không có lớp học tiếng Nhật dành cho “Người nước ngoài sinh sống” của Tổng cục Văn hóa đang tiến hành hỗ trợ hoạt động đào tạo tiếng Nhật cho người nước ngoài sinh sống tại các khu vực mà đoàn thể công cộng của khu vực đó không tổ chức lớp học tiếng Nhật (sau đây gọi là “Khu vực trống”). Chương trình này hỗ trợ việc thành lập các lớp học tiếng Nhật cho người nước ngoài sống tại các Khu vực trống đồng thời tiến hành phát triển và cung cấp các tài liệu học tiếng Nhật sử dụng CNTT. Trang web này là một phần trong dự án này, được phát triển nhằm giúp người nước ngoài có thể học từ xa tiếng Nhật sử dụng trong cuộc sống hàng ngày và đã được công bố vào tháng 6 năm 2020.
文化厅在针对“外国居民”的消除日语学习班空白地区推进事业中,支持面向居住于没有日语学习班的地方公共团体(以下简称“空白地区”)的外国人开展日语教育活动。本事业支持以居住于空白地区的外国人为对象开办日语学习班,开发并提供运用了ICT的日语学习教材等。作为其中的一环,开发了本网站并于2020年6月公开,在此可以远程学习源自生活的日语。
Badan Urusan Budaya mendukung usaha penyelenggaraan pendidikan bahasa Jepang untuk Warga Negara Asing yang tinggal di daerah administratif yang tidak memiliki kelas bahasa Jepang (selanjutnya disebut “daerah kosong”) melalui proyek eliminasi daerah tanpa kelas bahasa Jepang untuk “Warga Negara Asing yang menjadi penduduk”. Dalam proyek ini, kami mendukung pendirian kelas bahasa Jepang untuk Warga Negara Asing yang tinggal di daerah kosong dan mengembangkan serta menyediakan materi pembelajaran bahasa Jepang dengan memanfaatkan teknologi informasi. Situs ini merupakan bagian dari proyek tersebut yang dikembangkan dengan tujuan agar Anda dapat mempelajari bahasa Jepang yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari dari jarak jauh dan dirilis pada bulan Juni 2020.
Ang Agency for Cultural Affairs ay sumusuporta sa mga pagsisikap na makapamahagi ng edukasyon sa Wikang Hapon para sa mga dayuhang naninirahan sa mga lokal na lugar na walang silid-aralan (o blangkong lugar) . Sinusuportahan ng proyektong ito ang pagtatag ng silid-aralan sa Wikang Hapon para sa mga dayuhang residente sa mga blangkong lugar, ang pagpapalaganap, at pagbibigay ng mga materyales sa pag-aaral ng Wikang Hapon gamit ang ICT. Sa pamamagitan ng proyekto sa pagtataguyod ng mga lugar na walang silid-aralan para sa Wikang Hapon na “para sa mga dayuhang residente.” Bilang bahagi ng pagsisikap na ito, ginawa ang website upang makakapag-aral ng Wikang Hapon na nagmula sa kanilang pamumuhay ang mga mag-aaral sa malayong lugar, at ito ay isinapubliko mula Hunyo ng taong 2020.
——