トップ > 新着ニュース一覧 > 2020.11.30掲載 日本語勉強会を行いました!

2020.11.29

2020.11.30掲載 日本語勉強会を行いました!

7月に、いすゞエンジン製造北海道株式会社様の会議室をお借りし
密にならないよう、こまめに換気をしつつ
グループに分けて実習生の日本語勉強会を行いました。

企業ご担当者様にも様子を見に来て頂き、
労災発生防止の意味も兼ね、安全に関する用語を中心に再確認し
チーム制で得点を競ったり
有名な日本の歌を聞くなど、楽しみながら行いました。

コロナ禍で定期的な勉強会の開催は難しい状況にありますが
来年以降、また実施したいと思います。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Trong tháng 7 chúng tôi đã mượn được phòng họp của công ty cổ phần chế tạo động cơ Hokkaido Isuzu để tổ chức việc dạy học tiếng Nhật cho các bạn thực tập sinh và để tránh việc trong không gian kín tập trung đông người và tiếp xúc thân mật, thì chúng tôi chia thành các nhóm để học và cũng thường xuyên lưu thông và trao đổi không khí.
Những người phụ trách của công ty cũng đã đến xem tình hình học tập, bao gồm cả ý nghĩa là để phòng chống tai nạn lao động thì các bạn thực tập sinh cũng được tập trung ôn lại về những từ ngữ chuyên ngành liên quan đến an toàn lao động, dưới hình thức là chia đội và sau đó cạnh tranh bằng điểm số, bên cạnh đó các bạn thực tập sinh cũng được nghe những bài hát tiếng Nhật, buổi học đã diễn ra trong bầu không khi vui vẻ.
Mặc dù do ảnh hưởng của Corona nên việc thực hiện những buổi học như thế này khó có thể diễn ra một cách thường xuyên nhưng năm sau chúng tôi có dự định sẽ lại tiếp tục tổ chức.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In July we used the conference room of Isuzu Engine Manufacturing Hokkaido Co., Ltd while ventilating diligently so as not to become dense. We divided into groups and held a Japanese study session for trainees.
We asked the person in charge of the company to come and see how the trainees do. The study session’s aim was also to reconfirm mainly on terms related to safety, which also means to prevent occupational accidents. The trainees grouped into teams and compete for points, they also enjoyed listening to famous Japanese songs.
It was difficult to hold a regular study session due to the corona virus, though we would like to arrange one again next year.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Noong Hulyo, ipinagamit ng Isuzu Engine Manufacturing Hokkaido Co., Ltd. ang isa sa kanilang silid pampulong. Upang hindi maging siksikan ay paminsan-minsang pinapadaloy ang hangin sa loob ng silid. Nag hiwalay sa grupo ang mga trainee para ganapin ang isang sesyon sa pag-aaral ng lenguwaheng Hapon.
Inimbitahan din namin ang punong namamahala sa kumpanya na pumunta at tignan ang situwasyon ng mga trainees. Pangunahing layunin ng pag-aaral na ito ay upang kumpirmahin ang mga alituntunin na nauugnay sa kaligtasan sa sakunana at nangangahulugan na maiwasan din ang aksidente habang nasa trabaho. Bumuo ng kuponan ang mga trainee at nagpaligsahan para sa puntos. Nakinig din sa mga sikat na awting hapon habang masaya silang lumahok sa pagpupulong na ito.
Bagamat mahirap na magsagawa ng regular na mga sesyon sap ag-aaral ng dahil sa corona virus, nais naming na magsagawa ulit nito sa susunod na taon.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pada bulan Juli kami meminjam ruang rapat PT. Isuzu Engine Hokkaido, dan melaksanakan kegiatan belajar kelompok Bahasa Jepang untuk Jisshusei, agar tidak padat peserta dibagi kedalam beberapa grup dan kami melakukan sirkulasi/ventilasi udara.
Orang perusahaan pun datang melihat kondisi belajar kami, dan mengecek kembali pengertian dari “労災発生防止(pencegahan terjadinya kecelakaan kerja)” dan pembendaharaan kata terutama pada kosakata yang berhubungan dengan keselamatan, lalu dengan sistem pembagian tim mereka berlomba mendapatkan poin, pembelajaran dilaksanakan sambil bersenang-senang misalnya dengan mendengarkan lagu jepang yang terkenal dan lain-lain.
Meskipun dengan adanya corona pelaksanaan belajar kelompok secara rutin mejadi sulit untuk dilakukan namun, mulai tahun depan kami ingin melaksanakannya kembali.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

เดือนกรกฎาคมได้มีการขอยืมห้องประชุมของบริษัทผลิตเครื่องยนต์ อิซุซุ ฮอกไกโด
โดยได้เปิดระบบถ่ายเทอากาศเพื่อไม่ให้เกิดความแออัด
และมีการแบ่งกลุ่มผู้ฝึกงานฯ เพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น
และผู้รับผิดชอบของทางบริษัทนายจ้างได้มาดูสถานการณ์ด้วยเช่นกัน
โดยมีการตรวจสอบความเข้าใจของผู้ฝึกงานฯ อีกครั้ง
ในส่วนของความเข้าใจความหมายของการป้องกันการเกิดอุบัติเหตุและความเสียหายที่เกิดขึ้นในระหว่างการทำงาน,
คำศัพท์ที่ใช้เฉพาะในด้านของความปลอดภัย
และยังมีการแบ่งทีมเพื่อแข่งขันเก็บคะแนน, ฟังเพลงที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่น ฯลฯ ซึ่งทำกิจกรรมร่วมกันด้วยความสนุกสนาน
ผลจากไวรัสโคโรน่า ทำให้การกำหนดเวลาเรียนเป็นไปด้วยความยากลำบากก็จริง
แต่ปีหน้าก็คิดว่ายังอยากจะมีการปฏิบัติเช่นนี้ต่อไป

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

7月我们借用了いすゞエンジン製造北海道株式会社的会议室,为避免过密,在频繁的通风换气中,分组进行了实习生的日语学习会。
企业的负责人也来进行了参观,同时为避免发生劳动灾害,着重以与安全相关的词汇为中心进行了再次学习确认,大家进行分组比赛,听日本著名歌曲等,一起度过了开心的时光。
在疫情期间,定期举办这样的学习会是有些困难,
明年,我们还想再次举办。